Sukad, kass, puri: kuidas vene sõnad sattusid Kalifornia indiaanlaste keelde

Kui viibite kunagi Californias ja kohtute põlisrahvastega, see tähendab indiaanlastega, ja palute neil suhelda teiega mitte võõrkeeles, vaid nende emakeeles, siis leiate palju hämmastavaid avastusi. Mõnikord satuvad nende kõnes sõnad, mis tunduvad tuttavad. Nii et need on tõesti vene sõnad. Veidi muudetud, kuid siiski äratuntav. Nad võivad üsna vene keeles pakkuda "piima", "teed", "kohvi". Kõik see valatakse tassi ja segatakse lusikaga. Eriti üllatav on kuulda seda 8500 km kaugusel kodumaast. Ja kui teile jook meeldib, siis on see "imede ime".

Kuidas siis ilmusid meie sõnad Ameerika indiaanlaste keeles?

Fakt on see, et Ameerika arengut ei viinud läbi mitte ainult idast pärit britid, lõunast pärit hispaanlased, vaid ka Alaska venelased. Avastasime Beringi väina, Aleuudi saared, esimesed eurooplased, kes ilmusid Alaskale. Venemaa mandrilt toitu kohale toimetada polnud lihtne, seetõttu hakkasid nad lõuna poole liikuma.

1808. aastal purjetasid kapten Ivan Aleksandrovitš Kuskovi kontrolli all kaks laeva lõunapoolsetele laiuskraadidele - Kodiak ja Püha Nikolaus.

Laev "Püha Nikolai" oli hukkunud. Osa meeskonnast suri, teise vallutasid indiaanlased. Nende hulgas oli ka leibkonna köster Timofei Tarakanov. Pidin vangistuses istuma ühe aasta ja kaheksa kuud. Kuid Timofei Osipovitšile ei meeldinud ümberringi istuda, nii et isegi vangistuses hakkas ta oma kätega puust nõusid valmistama: kruusid, tünnid, lusikad. Ta valmistas ja andis indiaanlastele. Neile meeldisid väga vene meistri tooted. Ja ta andis ja helistas.

Juunis 1810 osteti Tarakanov tagasi. Talle meeldisid külastatud maad ja 1811. aasta merereisil naasid meremehed uuesti. Nad purjetasid kingitustega juhile, et saaks sõpru ja pidada läbirääkimisi. Indiaanlased eraldasid asustamiseks maad. 1812. aastal korraldati vene koloonia.

Vene kaupmehed ja pioneerid hakkasid Põhja-Ameerikat uurima alates 18. sajandist. Venelased asusid Alaskasse elama alates 1772. aastast. 1867. aastal müüs Aleksander II selle Ameerika Ühendriikidesse. Venelased arendasid Alaska indiaanlaste jaoks kirillitsa kirjutamist, paljud pöördusid õigeusku.

Californias, San Francisco lähedal, ehitati Rossi kindlus. Ameerika moodi nimetatakse seda nüüd Fort Rossiks.

Fort Ross

Keele laenud on endiselt säilinud. Nisu nimetatakse titaks. Põlisrahvas ei saanud heli "psh" hakkama. Sinep - kulucitca. Ja "sinepiga" oli selline lugu. Metsikut sinepit oli Californias küll küll, kuid seda ei söödud kunagi. Niipea kui venelased õpetasid neid seda keetma ja sööma, võtsid indiaanlased kasutusele vene nime, hoolimata asjaolust, et neil oli selle taime jaoks oma nimi, kuid muutsid seda veidi silbi lisades kulu - "metsik", "mets".

Kariloomadega oli seotud palju sõnu. See oli see, kes õpetas neile piima jooma. Samuti on muutunud sõna "kott". See hakkas kõlama muusika. Teine indialaste keelde sisenenud sõmerühm on sukad, kass ja puri. Indiaanlased laenasid lemmikloomade pidamise traditsiooni meie asunikelt. Kassist on saanud kuska, aleutide seas - kuiski.

Pärast meid jäid sukad indiaanlaste igapäevaellu. Kuna heli “l” nende keeles puudub, hakkas see sõna kõlama cu-ki. Sõna "purje" kõlab samamoodi nagu meie oma. Ameerika põliselanike hõimud ei kasutanud purje enne meie meremeestega ühenduse võtmist.

Jäta Oma Kommentaar